Vafþrúðnir era un jotun en la mitología nórdica; fue anfitrión en una batalla de ingenio en la cual se enfrentó a Odín. Este último le derrotó, tal cual aparece en el poema Vafþrúðnismál.
Vafþrúðnismál es el tercer poema de la Edda poética. Es una conversación en forma de verso conducida inicialmente entre el Æsir Odín y Frigg, y luego entre Odín y Vafþrúðnir.
La obra comienza con Odín pidiendo consejos a Frigg,
preguntándole debería buscar la morada de Vafþrúðnir. Frigg le
aconseja que no emprenda esta búsqueda diciéndole que Vafþrúðnir es un jotun extremadamente poderoso, el más poderoso que ella conoce. Sin
embargo Odín no le hace caso.
Al llegar a la residencia de Vafþrúðnir, Odín indaga cuán sabio es, a
través de su clásico mecanismo de competencia de sabiduría. Vafþrúðnir
acepta la apuesta y permite que deambule por su morada y sólo le dejaría
partir con vida si Odín demostraba ser más sabio. Odín, un experto en
el engaño, intenta hacerse pasar por Gagnrádr ("victoria"), y suplica
por la tradición de hospitalidad que debe ser proporcionada a los
caminantes. Vafþrúðnir, le invita a pasar y se sienta con él. Luego un
juego de adivinanzas comienza entre ambos.
Durante el transcurso de la estrofa 19, Vafþrúðnir es lo
suficientemente torpe como para apostar su cabeza en caso de que fuera
derrotado; con ello la victoria de Odín resultaría en su muerte. En la
estrofa 55, al final de la competencia, Vafþrúðnir es obligado a
capitular ante la astucia de Odín, cuando éste le pregunta qué fue lo
que Odín susurró en el oído de Baldr
antes de que su cuerpo fuera colocado en el barco funerario. Ésta era
una pregunta que sólo Odín era capaz de contestar; es la regla de un
concurso de conocimiento que las preguntas sólo pueden ser realizadas si
quien las propone conoce la respuesta, y es en este punto, cuando
Vafþrúðnir reconoce la identidad de su huésped :
- Sólo tú sabes eso, lo que tiempo atrás
- dijiste en el oído de tu hijo
- me condené cuando me atreví decir
- qué destino tendrán los dioses,
- y aposté mi sabiduría contra la de Odín
- siempre el más sabio de todos
-
- Vafthrúdnismál 55, Traducción al español de la traducción de W.H. Auden y P.B. Taylor
Fuente: Wikipedia