Lilit o Lilith es una figura legendaria de origen mesopotámico. La leyenda la presenta como la primera mujer de Adán, en una interpretación rabínica de Génesis 1, 27. Antes de explicar que Yahveh dio a Adán una esposa llamada Eva, formada a partir de su costilla (Génesis 2:4-25),
el texto dice: «Creó, pues, Dios al hombre a su imagen; a imagen de
Dios lo creó; varón y mujer los creó». Si bien hoy suele interpretarse
esto como un mismo hecho explicado dos veces, otra interpretación
posible es que Dios creó en primer lugar una mujer a imagen suya,
formada al mismo tiempo que Adán, y sólo más tarde creó de la costilla
de Adán a Eva. Según la leyenda, abandonó el Edén por propia iniciativa y se instaló junto al mar Rojo, uniéndose allí con Samael,
que se convirtió en su amante, y con otros demonios. Más tarde, se
convirtió en un demonio que rapta a los niños en sus cunas por la noche y
se une a los hombres como un súcubo, engendrando hijos (los lilim) con el semen que los varones derraman involuntariamente cuando están durmiendo.
Se la representa con el aspecto de una mujer muy hermosa, con el pelo
largo y rizado, generalmente rubia o pelirroja, y a veces alada.
Lilith |
En la mitología mesopotámica, Lilith surge de Lilitu y Ardat Lili, dos demonios femeninos, relacionados a su vez con el espíritu maligno Lilu. Los judíos exiliados en Babilonia llevaron a su tierra de origen la creencia en esta criatura maligna.
En la mitología hebrea, se la menciona en Isaías 34:14. En la Biblia de Jerusalén el pasaje se traduce como: «Los gatos salvajes se juntarán con hienas y un sátiro llamará al otro; también allí reposará Lilit y en él encontrará descanso». En la Vulgata (es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.) por Jerónimo de Estridón) se tradujo por Lamia, equivalencia que se conserva en algunas traducciones modernas, como la de Nácar-Colunga: «Y
las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el peludo
gritará a su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará
para sí reposo».
Otras versiones, traducen el término como ‘criatura nocturna’ o ‘lechuza’. Al tratarse de un término que aparece testimoniado en una sola ocasión (hápax legómenon),
no resulta posible saber con certeza si para el autor del texto
era un nombre propio o común, y en este último caso, si se trataba de
una criatura sobrenatural o de una rapaz nocturna.
Para saber más sobre esta enigmática criatura te recomiendo que visites las siguientes páginas:
Fuentes: Wikipedia